Peru boasts one of the finest cuisines in Latin America. Recipes such as cebiche (raw fish marinated in lemon juice), pachamanca (meat and vegetables cooked underground), chupe de camarones (shrimp soup), ají de gallina (spicy chicken) and juane (cornmash pastries) are just a few of the mouth-watering dishes served up in Peru. The quality and variety of dishes in Peru are due to several reasons.
First, Peru's ecological and climactic diversity (Peru is home to 84 of the 104 eco-systems existing on Earth) has given rise to a major supply of fresh produce, which any chef would be ecstatic about. The rich Peruvian fishing grounds abound in fish and shellfish species, the heart of the succulent coastal gastronomy; rice, fowl and goat, meanwhile, are the key ingredients of Peru's north coastal cooking. In the Andes, meanwhile, delicious ingredients such as the potato and sweetcorn in all its varieties, plus cuy (guinea pig) and ají chili pepper are the basis of highland cooking and are to be found across the country. The jungle adds its own touch, wild game with a side serving of fried banana and manioc root. Local fruit varieties such as chirimoya (custard apple) and lucuma produce incomparable deserts.
"Es casi ridículo lo bueno que es", llegó a decir de él su capitán de Copa Davis, Marc Rosset, campeón olímpico en Barcelona 1992, y el jugador más exitoso en Suiza hasta, justamente, la aparición de Roger Federer en las canchas.
Muchos apuestan a que será el mejor de la historia y el nuevo genio del tenis mundial. "Roger Federer es quizás el mayor talento en la historia del tenis, y eso por decir algo... Es el mejor jugador y el más completo que haya visto jamás"... palabras de John McEnroe (en LUN), considerado uno de los mayores talentos de la historia del tenis, que siempre ha estado deslumbrado ante el estilo y talento de Roger Federer.
Y es que a este tenista top nada lo complica. Es capaz de pararse con facilidad sobre cualquier tipo de cancha, y ejecutar en ellas algunos de los golpes más complicados que jamás se han visto en el tenis. En otras palabras, es capaz de ganar sobre todo tipo de superficies... aunque su preferida es la rápida.
A esto hay que sumarle que es un jugador mentalmente fuerte, sobre todo en situaciones complicadas. De hecho, ante cada uno de sus principales rivales, como Andy Roddick, Marat Safin o Andre Agassi, Federer ha ganado la mayoría de los duelos.
The second reason is the rich mix of Western and Eastern cultural traditions. Over the course of centuries, Peru has felt the influence of Spain in stews and soups, Arab sweets and desserts, African contributions to Creole cooking, Italian pastas, Japanese preparations of fish and shellfish and Chinese culinary methods which have given birth to one of the most popular gastronomic traditions in Peru: chifa. But the originality of Peru's cuisine does not stem just from its traditional cooking -rather, it continues to incorporate new influences, preparing exquisite and impeccable dishes that have been dubbed the New Peruvian Cuisine. It is a veritable privilege to experience Peru's cooking. Bon appetit.
Caral ist die älteste Zivilisation in den Amerikas, es entwickelte sich fast gleichzeitig mit den Zivilisationen von Mesopotamia, Ägypten, Indien und China. [Mehr...]
Dank zu Prom Peru für die Informations und die Bilder
Letzte Aktualisierung :
Dieser website © wird von Turismo Inkaiko finanziert S.C.R.L. Peru.
Alle Rechte reserviert. Av. Pardo 610 Of. S-21 Miraflores, Lima, Peru.
Telefonnummer USA und Kanada (Gebührenfrei): 1 800 408 5527 Telefonnummer USA Büro: 305-728-6479
305-728-6360 New York Büro: 212-738-9378 Fax Miami 786-594-2742 Telefonnummer England: +44 20 7043 9022